El dueño de un restaurant en Philadelphia colocó un letrero que traduciendo decía: “Esto es América, cuando ordene hable Inglés”. Esto provocó que el ayuntamiento lo citara a una audiencia argumentando que su letrero era discriminatorio.
El inglés se ha convertido en el idioma universal de los últimos tiempos (en los próximos dicen que será el chino, cosa que dificulto). En Venezuela, por ejemplo, cuando retiramos dinero de un cajero automático de otro banco debemos seleccionar entre inglés o español para hacer las operaciones. Cuando vamos a un país donde no hablan español por lo menos deseamos que hablen inglés para poder comunicarnos.
Estados Unidos se ha convertido en una mezcla de culturas por la inmigración pero si quieren turismo en su país deben ser más flexibles. Y hago constar que hablo sobre turismo. Los inmigrantes que llegan a un país por supuesto que tienen que aprender el idioma de la tierra que los recibe y sino que lo digan los miles de portugueses, italianos y alemanes que llegaron aquí y hablan perfectamente español.
El cartel emana dos cosas, una, como dice otro blog que escribe del tema, suena a cuando en la India colocaban letreros que decían “Ni indios, ni perros” y la segunda que el señor que lo hizo no se siente capacitado para aprender un idioma gramaticalmente superior al inglés, o sea, cualquier otro.
Noticia: AOL

